GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:47 Dec 8, 2020 |
Dutch to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Vergleich schließen, Kos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Schmidt, M.A. (X) Germany Local time: 11:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Lohnsummensteuer // Abschlagszahlung |
|
Lohnsummensteuer // Abschlagszahlung Explanation: siehe auch https://nl.wikipedia.org/wiki/Bedrijfsvoorheffing Die "Lohnsummensteuer" gibt es in Deutschland nicht mehr. Daher kannst Du Dich meiner Meinung nach entweder für diesen alten Begriff entscheiden, der dem flämischen Wort inhaltlich wohl am nächsten kommt, oder eine frei gestaltete moderne Variante auf der Basis von "Abschlagszahlung" etc wählen (obwohl dies m.M.n. etwas ungenau ist und auch etwas anderes bedeuten kann). Wobei sich die "Abschlagsteuer" auf Kapitalerträge bezieht, das ist also wieder etwas anderes. -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2020-12-08 07:53:20 GMT) -------------------------------------------------- Von daher würde ich hier tatsächlich die "Lohnsummensteuer" bevorzugen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.