kwijtschelding onder beding van beterschap

German translation: Erlassen, Verzicht unter der Voraussetzung der Besserung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kwijtschelding onder beding van beterschap
German translation:Erlassen, Verzicht unter der Voraussetzung der Besserung
Entered by: Ingo Breuer

15:05 Mar 15, 2012
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Geschäftsbericht
Dutch term or phrase: kwijtschelding onder beding van beterschap
Er werd evenmin een kwijtschelding onder beding van beterschap ontvangen en/of gegeven.

Wie heißt das richtig auf Deutsch?
Ingo Breuer
Belgium
Local time: 10:23
Erlassen, Verzicht unter der Voraussetzung der Besserung
Explanation:
Ein wenig Kontext.

Ohne dessen Berücksichtigung könnte der Satz z.B. wie folgt übersetzt werden:

Verzicht (auf eine Forderung), Erlass(en) (von Schulden), vorausgesetzt es tritt Besserung ein....(wurde weder entgegengenommen noch zugesagt.
Selected response from:

Eckart Jurk
Germany
Local time: 10:23
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Erlassen, Verzicht unter der Voraussetzung der Besserung
Eckart Jurk


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Erlassen, Verzicht unter der Voraussetzung der Besserung


Explanation:
Ein wenig Kontext.

Ohne dessen Berücksichtigung könnte der Satz z.B. wie folgt übersetzt werden:

Verzicht (auf eine Forderung), Erlass(en) (von Schulden), vorausgesetzt es tritt Besserung ein....(wurde weder entgegengenommen noch zugesagt.

Eckart Jurk
Germany
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Hammelehle: Erlass unter Vorbehalt der Besserung
8 mins

agree  L van Haperen
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search