16:46 May 14, 2009 |
Dutch to French translations [PRO] Tourism & Travel / Site web camping motards | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Martiny Local time: 18:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | écumer, sillonner |
| ||
4 | envahisser |
| ||
4 | envahir |
| ||
5 -1 | envahir |
| ||
4 | défier le bitume |
| ||
3 | déferler |
|
envahisser Explanation: Onveilig" n' est pas utilisé au sens propre ici; il y a une nuance d' ironie. On doit donc traduire par une descritpion pareille. La phrase entière peut par exemple commencer ainsi: "De grands groupes de motos envahissent...", etc. -------------------------------------------------- Note added at 24 min (2009-05-14 17:10:48 GMT) -------------------------------------------------- Je crois que vous avez raison.... "envahir" donc. Example sentence(s):
www.lanouvelle.net/article-i221025-Les-Mustang-envahissent-la-region.html - 38k - www.uclouvain.be/8449.html - 16k |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 mins confidence:
2 hrs confidence:
|