herenboerderij

15:23 Jan 26, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Tourism & Travel
Dutch term or phrase: herenboerderij
Voici la phrase : "Neem een stil, vergeten eiland voor de kust van Estland, omring het door de karaktervolle Baltische Zee en bouw er een sprookjesachtige herenboerderij die bestempeld wordt als een van de meest unieke hotels in Europa"
Pierre Lambert
Belgium
Local time: 12:31


Summary of answers provided
3 +1Gentilhommière
Martine Etienne
3mas
Geneviève Granger
3manoir
hirselina


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mas


Explanation:
voir http://nl.wikipedia.org/wiki/Mas_(herenboerderij)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-01-26 15:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai mis aussi un degré de fiabilité moyen.

"Manoir" peut éventuellement convenir. Ca dépend de l'allure de la chose.
Extrait de : http://fr.wikipedia.org/wiki/Manoir :
"On peut distinguer un manoir d'un château par le fait que l'exploitation agricole était essentielle pour le manoir et gérée directement par son seigneur, qui n'avait pas le privilège d'exercer des fonctions plus honorifiques, militaires ou administratives (acquises non par compétence mais par achat de « charges »)."

Geneviève Granger
Germany
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Je ne crois pas que ce terme convienne ici. Un mas est une demeure provençale. Mon texte parle de l'Estonie... Entre-temps, j'ai pensé à la traduction "ferme seigneuriale"

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gentilhommière


Explanation:
une idée..

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutes (2009-01-26 16:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ce sont maintenant souvent des chambres d'hôtes, des hôtels.. dans les Ardennes belges, en France..

Martine Etienne
Belgium
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Maréchal
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manoir


Explanation:
je pense au suédois "herrgard" (avec un signe que je n'ai pas sur ce clavier-ci)

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search