open overdekte ruimten

French translation: espace ouverts couverts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:open overdekte ruimten
French translation:espace ouverts couverts
Entered by: Constance de Crayencour

11:42 Jul 26, 2010
Dutch to French translations [PRO]
Real Estate
Dutch term or phrase: open overdekte ruimten
suivi d'un nombre puis de m2

il s'agit d'un rapport d'estimation d'une parcelle;

Si la traduction est tout simplement "espaces couverts ouverts", alors je ne visualise pas bien la chose....De quoi pourrait-il s'agir, par exemple ?

Merci pour votre aide.
Constance de Crayencour
France
Local time: 17:51
espace ouverts couverts
Explanation:
je pense qu'il s'agit de grandes pièces que l'on peut ensuite aménager avec des cloisons pour en faire des bureaux...
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 17:51
Grading comment
Oui j'imagine bien la chose comme ça également. Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3espace ouverts couverts
Elisabeth Toda-v.Galen
3avant toits, carpool en anglais
Annabelle F
3préaux
Imanol


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
espace ouverts couverts


Explanation:
je pense qu'il s'agit de grandes pièces que l'on peut ensuite aménager avec des cloisons pour en faire des bureaux...

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Oui j'imagine bien la chose comme ça également. Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avant toits, carpool en anglais


Explanation:
en Hollande, il est très populaire d'avoir une toiture accolée à une maison pour pouvoir garer sa voiture dessous. Le terme préau est bien mais fait un peu scolaire je trouve.

Annabelle F
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
préaux


Explanation:
C'est cela que ça m'évoque

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-26 20:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être tout simplement espaces couverts (par opposition aux espaces fermés)

Imanol
Local time: 17:51
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search