slimme donders

French translation: diablotins rusés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:slimme donders
French translation: diablotins rusés
Entered by: philippe vandevivere

06:23 Jan 14, 2014
Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / expression
Dutch term or phrase: slimme donders
C'est l'interview d'un chercheur hollandais en oncologie moléculaire qui cherche des médicaments contre le cancer :

“Het is niet alleen theorie: kankercellen hebben bijna alle ontsnappingsroutes die we in het lab vinden ook bedacht en gebruikt bij patiënten. Ja, kankercellen zijn slimme donders waarvan wij veel kunnen leren. Humane tumoren sequensen vind ik daarom een van de leukste dingen om te doen..."
philippe vandevivere
France
Local time: 04:02
p'tits diables rusés
Explanation:
Une suggestion
rusé/futé/malin
Selected response from:

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 04:02
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4p'tits diables rusés
Pascale van Kempen-Herlant
4de petits êtres démoniaques
Guillaume Deneufbourg
4des petits malins
Olieslagers
3les maudits malins
Jeanine Erades


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
p'tits diables rusés


Explanation:
Une suggestion
rusé/futé/malin


Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Guillaume Deneufbourg: Pour moi, "p'tits diables rusés" est beaucoup trop positif et évoque plus l'image d'enfants rusant dans une cour d'école. La comparaison avec des cellules cancéreuses doit être plus dure.. Mais ce n'est que mon humble avis Pascale, no offence! :-)
20 mins
  -> Je comprends. Cependant, le style général n'est pas vraiment dur. (voir phrase: ... vind ik daarom een van de leukste dingen om te doen). C'est pourquoi j'avais pensé que ma formule pouvait convenir ici.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de petits êtres démoniaques


Explanation:
ou diaboliques, dans le sens de "rusé et méchant".

Pour moi, "p'tits diables rusés" est beaucoup trop positif et évoque plus l'image d'enfants rusant dans une cour d'école. La comparaison avec des cellules cancéreuses doit être plus dure.

Bonne chance Philippe!

Guillaume Deneufbourg
France
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des petits malins


Explanation:
Une suggestion...

Olieslagers
French Polynesia
Local time: 16:02
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les maudits malins


Explanation:
une autre suggestion

ou eventuèllement "les maudits smart"

Jeanine Erades
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search