phrase (confirmation de traduction)

French translation: Le weblog de John Kerry se veut clair et sert à compléter et actualiser le matériel électoral.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:De weblog van John Kerry wil dan weer duidelijk zijn, verkiezingsmateriaal aanvullen en actu
French translation:Le weblog de John Kerry se veut clair et sert à compléter et actualiser le matériel électoral.
Entered by: Evert DELOOF-SYS

16:41 May 25, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
Dutch term or phrase: phrase (confirmation de traduction)
De weblog van John Kerry wil dan weer duidelijk zijn, verkiezingsmateriaal aanvullen en actualiseren.

Traduction : Le weblog de John Kerry se veut clair et sert à compléter et actualiser le matériel électoral.

Qu'en pensez-vous ?
Catherine Lenoir
Local time: 06:36
se veut clair...: OK
Explanation:
Aucun problème!

... Concernant le coût de la livraison des livres, CD et autres, Guy Paillaud se veut clair, tout en gardant le secret : "La livraison gratuite ne permet pas d ...
www.latribune.fr/Dossiers/commerceelectronique.nsf/ 0/C1256D730030FF84C1256D12006FE48B?OpenDocument -

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-05-25 17:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Zelfs na: \"Welke politici hebben er één? George Bush heeft er één op zijn site, http://www.georgewbush.com/blog/ maar echt openhartig kan je deze blog niet noemen\" kun je jouw vertaling gebruiken.
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 06:36
Grading comment
ok. bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4v.s.
Angie Garbarino
4se veut clair...: OK
Evert DELOOF-SYS


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
pour moi c'est comsa!tu as bien tradui:):)

Angie Garbarino
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se veut clair...: OK


Explanation:
Aucun problème!

... Concernant le coût de la livraison des livres, CD et autres, Guy Paillaud se veut clair, tout en gardant le secret : "La livraison gratuite ne permet pas d ...
www.latribune.fr/Dossiers/commerceelectronique.nsf/ 0/C1256D730030FF84C1256D12006FE48B?OpenDocument -

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-05-25 17:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Zelfs na: \"Welke politici hebben er één? George Bush heeft er één op zijn site, http://www.georgewbush.com/blog/ maar echt openhartig kan je deze blog niet noemen\" kun je jouw vertaling gebruiken.

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok. bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search