13:26 Jun 12, 2008 |
|
Dutch to French translations [Non-PRO] Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / HRM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | clair et simple/évident (here) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
clair et simple/évident (here) Explanation: I found the following definition in this llink http://www.answers.com/topic/cut-and-dried) : adj. 1. Prepared and arranged in advance; settled. 2. Ordinary; routine: cut-and-dried dialogue. And these synonyms : "Being of no special quality or type: average, common, commonplace, formulaic, garden, garden-variety, indifferent, mediocre, ordinary, plain, routine, run-of-the-mill, standard, stock, undistinguished, unexceptional, unremarkable. In french that wood be "convenu", "banal" (see Petit Robert) However, I have the feeling that the autor uses it here rather as a synomym for "clear-cut" or "straightforward", in other words "simple". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.