GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:37 Jan 21, 2013 |
Dutch to French translations [PRO] Human Resources / Payroll | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Toda-v.Galen France Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (procédure de) correction |
|
(procédure de) correction Explanation: vous pouvez aussi utiliser juste "correction" je pense. Un terme français pour "run" ne me vient pas à l'esprit, mise à part procédure ;-D |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.