GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Jan 14, 2013 |
Dutch to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sébastien Renard France Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | actifs liquides |
| ||
3 | liquidités |
|
actifs liquides Explanation: Ma référence est un texte suisse mais le terme HQLA s'y retrouve traduit par "actifs liquides de haute qualité". Reference: http://www.bis.org/press/p130106_fr.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
liquidités Explanation: est également possible (Termium, Robert & Collins, Larousse.... etc) Fonds en caisse, comptes bancaires et autres valeurs disponibles pour faire face aux obligations à court terme, y compris les titres négociables détenus temporairement. Alternatifs : actifs liquides, bien liquides |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.