cookbooks

French translation: guides pratiques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:cookbooks
French translation:guides pratiques
Entered by: Catherine Antheunissens

15:57 May 16, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Dutch term or phrase: cookbooks
• Voor de installatie van de HW en bijhorend OS wordt aangenomen dat dit wordt afgehandeld door het xxx.

Documentatie en training

• Technische documentatie 2 dagen Editor
• Implementatie cookbooks 3 dagen Editor

Merci!
Catherine Antheunissens
Spain
Local time: 01:45
guides pratiques
Explanation:
L'accent est mis sur le côté "hands-on" de l'application.
Selected response from:

Didier Martiny
Local time: 01:45
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1guides pratiques
Didier Martiny
4manuels (de mise en service)
Nicolette Ri (X)
3 +1livre de recettes
Valérie Cromphaut


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manuels (de mise en service)


Explanation:
*

Nicolette Ri (X)
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
livre de recettes


Explanation:
*


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Valérie Cromphaut
Belgium
Local time: 01:45
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
guides pratiques


Explanation:
L'accent est mis sur le côté "hands-on" de l'application.

Didier Martiny
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joëlle Rouxel - Billiaert: C'est exact!
1 hr
  -> Merci Joëlle
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search