Aanbestedingsleidraad

French translation: guide de l\'adjudication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Aanbestedingsleidraad
French translation:guide de l\'adjudication
Entered by: Yves Cromphaut

07:47 Feb 21, 2013
Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Marché public européen
Dutch term or phrase: Aanbestedingsleidraad
Dans le cadre d'un marché public européen:

Het doel van de ****Aanbestedingsleidraad**** is het eenduidig vastleggen van de procedure die moet leiden tot het gunnen aan de winnende Inschrijver en de wijze waarop de gunning plaatsvindt. Hiermee zijn vooraf alle partijen geïnformeerd over de gehele procedure.

Deze ****Aanbestedingsleidraad**** vormt met de gestelde voorwaarden, criteria, bepalingen en bijlagen één onverbrekelijk geheel. Van deze Aanbestedingsleidraad maken de bijlagen 1 tot en met 6 integraal deel uit.
Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 03:03
guide de l'adjudication
Explanation:

Ik vond deze sites:
Guide pour la procédure d'adjudication et les contrats de ... - admin.ch
www.bbl.admin.ch/kbob/.../index.html?...fr
Guide de l'adjudication des marchés (Informatique) Direction des ...
www.fin.be.ch
Selected response from:

Marjolijn du Jour
Netherlands
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Avis d'adjudication
Guillaume Deneufbourg
3 +1guide de l'adjudication
Marjolijn du Jour
3guide pratique
InekeTromp (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Avis d'adjudication


Explanation:
plutôt une paraphrase qu'une vraie certitude terminologique, mais elle a au moins le mérite d'exister

Bonne chance avec ce projet Yves!

Example sentence(s):
  • https://saturn.etat.lu/simap/
Guillaume Deneufbourg
France
Local time: 03:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny Dequick
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guide pratique


Explanation:
C'est un des termes utilisés par l'UE. A mon avis, il n'est pas nécessaire de reprendre l'élement 'aanbestedings-', car la suite de la phrase explique clairement le but et la portée du guide.


    Reference: http://ec.europa.eu/europeaid/prag/document.do?chapterId=1.&...
InekeTromp (X)
Netherlands
Local time: 03:03
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
guide de l'adjudication


Explanation:

Ik vond deze sites:
Guide pour la procédure d'adjudication et les contrats de ... - admin.ch
www.bbl.admin.ch/kbob/.../index.html?...fr
Guide de l'adjudication des marchés (Informatique) Direction des ...
www.fin.be.ch


Marjolijn du Jour
Netherlands
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JAN SNAUWAERT
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search