wat de boer niet kent, dat eet hij niet

English translation: unknown is unloved

14:16 Oct 13, 2014
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Dutch term or phrase: wat de boer niet kent, dat eet hij niet
Can anybody think of an comparable expression with something mentioning food? It's for a company making food from insects.
Richard Purdom
Portugal
Local time: 10:32
English translation:unknown is unloved
Explanation:
In an attempt to not complicate matters any further ... as well as due to lack of exact context.
Selected response from:

Nicole Coesel
Netherlands
Local time: 11:32
Grading comment
selected for getting the most peer agreements! Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3unknown is unloved
Nicole Coesel
4 +3An insect a day keeps the doctor away.
Michael Beijer
4Never dared to sample, never enjoyed
Wouter van Kampen
3we don’t always know what we like, but we’re sure we don’t like what we don’t know.
Verginia Ophof
3nothing wagered, nothing gained
June Derlachter
3don't put anything in your mouth that isn't kosher/the real deal
David Hollywood
Summary of reference entries provided
Van Dale
Michael Beijer

Discussion entries: 26





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we don’t always know what we like, but we’re sure we don’t like what we don’t know.


Explanation:
a big long winded........

The farmer is sure he doesn't like what what he doesn't know






Verginia Ophof
Belize
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
unknown is unloved


Explanation:
In an attempt to not complicate matters any further ... as well as due to lack of exact context.

Nicole Coesel
Netherlands
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
selected for getting the most peer agreements! Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lexispro: I would certainly use this translation.
29 mins
  -> Thank you, lexipro.

agree  Verginia Ophof: unknown, unloved
1 hr
  -> Thank you, Verginia.

agree  Tina Vonhof (X): Nice and neutral.
23 hrs
  -> Thank you, Tina, my thoughts exactly :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nothing wagered, nothing gained


Explanation:
not 100%, but might lead you in the right direction...(I do like the original Dutch phrase in this context)

June Derlachter
Canada
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don't put anything in your mouth that isn't kosher/the real deal


Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 01:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

or: only eat what you know is good

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 01:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

or: stick with the right (food)stuffs

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 01:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

now there's a wee play on words

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 02:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

literally: some peoplve won't eat what they've never seen before

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 02:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

people

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 02:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

you would have to give us what comes before (and after) to fill this out

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-10-14 02:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

people don't eat what thay don't know

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-10-14 02:21:19 GMT)
--------------------------------------------------

people won't touch what they think isn't good for them

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-10-14 02:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

the main problem here is how you'll use it, switch it into your context

David Hollywood
Local time: 07:32
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Never dared to sample, never enjoyed


Explanation:
Or even shorter "Never sampled, never enjoyed"

The word "sample" connotes to and triggers visualisation of food.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 17:32
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
An insect a day keeps the doctor away.


Explanation:
(Yes, I am kidding.)

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: You should flog that to the manufacturers!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Ziada (X): Pretty funny :)//it's not exactly the same meaning as the source text, but for me this would work. Nice play on words.
3 hrs
  -> Thanks! It started as a joke, but I wonder if it might actually be possible to use it, in the right context...

agree  June Derlachter: How can I say no to this answer?
9 hrs
  -> Thanks!

agree  Nicole Coesel: Love it!
9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: Van Dale

Reference information:
wat een boer niet kent dat vreet hij niet =
some people don’t trust anything they don't know

Michael Beijer
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Note to reference poster
Asker: yeah, that is much too literal

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search