See sentence

English translation: How effective the marketing of a business will be is a function of how effective its marketing tools mix is.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Effectieve marktbewerking kan pas plaatsvinden indien het bedrijf zorgt voor een effectief samenstel van instrumenten
English translation:How effective the marketing of a business will be is a function of how effective its marketing tools mix is.
Entered by: jarry (X)

07:51 Aug 14, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Marketing - Retail / cosmetic industry
Dutch term or phrase: See sentence
Morning, only another 8000 of these lovely words to go....
Can anyone help me with this construction?

TIA,
Iris


General

De samenstel van producten is verantwoordelijk voor de afzet en de uiteindelijke omzet. Het aanbod kan selectief en met enige precisie worden samengesteld met een goed doordacht samenspel van alle marketinginstrumenten. *Effectieve marktbewerking kan pas plaatsvinden indien het bedrijf zorgt voor een effectief samenstel van instrumenten.* Maar als er géén vraag naar is vanuit de markt, houdt het verhaal op
Iris70
Local time: 13:14
How effective the marketing of a business will be is a
Explanation:
function of how effective its marketing tools mix is.
Selected response from:

jarry (X)
South Africa
Local time: 14:14
Grading comment
Thanks again Jarry :-)
En Henk: fijn dat je de moeite hebt genomen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4How effective the marketing of a business will be is a
jarry (X)
2 +1..
Henk Peelen


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
..


Explanation:
Effective marketing can't take place until the company provides an effective composition of tools / instruments.


samenstel = combinatie, compositie

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andre de Vries: I would agree with Set of MarketingTools - but not with instruments
18 mins

neutral  jarry (X): This sentence lacks idiomatic quality, style and a 'natural' feel. In fact, it is a literal translation and the kind of English that many Dutch native speakers write and believe is 'good' English.
6 hrs
  -> Think so. Actually I answered because nobody did.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Effectieve marktbewerking kan pas plaatsvinden indien het bedrijf zorgt voor een effectief samenstel
How effective the marketing of a business will be is a


Explanation:
function of how effective its marketing tools mix is.

jarry (X)
South Africa
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks again Jarry :-)
En Henk: fijn dat je de moeite hebt genomen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search