13:24 Sep 15, 2018 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Holloway Netherlands Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tenant's agent |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
tenant's agent Explanation: Or 'tenant agent'. Both forms probably a UK English shortened form of 'tenant's real estate agent'. (See first URL quoted below).'Tenant broker' or 'tenant representation broker' parallels this usage in US English. (See second URL quoted below.) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-09-15 14:28:09 GMT) -------------------------------------------------- I don't think this term applies to (the principal of) a rental property website that receives a simple, standardised 'search and notify me' request activated in the website by a prospective tenant. This form of agency would require a formal agreement with/appointment as tenant agent. Example sentence(s):
https://www.99.co/blog/singapore/the-tenants-agent/ Reference: http://www.ccgretail.com/why-use-a-tenant-broker/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|