woonwinkelpand

English translation: shop with residential accommodation; mixed use property

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:woon-winkelpand; woonwinkelpand; woon-/winkelpand
English translation:shop with residential accommodation; mixed use property
Entered by: Michael Beijer

16:37 Aug 22, 2015
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Dutch term or phrase: woonwinkelpand
None of my dictionaries list this. "Retail/residential property", or perhaps "mixed-use retail/residential property"? Any other ideas?
Emma Rault (X)
United Kingdom
Local time: 12:08
shop with residential accommodation
Explanation:
src: Onroerend Goed Lexicon

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-22 19:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

or "mixed use property" (as Emma suggested, and mentioned in Dave's ref)

see e.g.:

"Stamp Duty Land Tax

3. Non-residential and mixed use land and property rates
You pay SDLT on the entire price (or ‘consideration’) when you pay £150,000 or more for non-residential or mixed-use land or property.

You must still send an SDLT return for transactions under £150,000.

Non-residential property includes:

• commercial property, eg shops or offices
• agricultural land
• forests
• any other land or property which is not used as a residence
• 6 or more residential properties bought in a single transaction

A ‘mixed use’ property is one that has both residential and non-residential elements, eg a flat connected to a shop, doctor’s surgery or office."

(https://www.gov.uk/stamp-duty-land-tax/nonresidential-and-mi... )
Selected response from:

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 12:08
Grading comment
I like this option the best in this context. Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Residential and commercial property/space
jan en sas
4 +2Residential and commercial premises
Dave Greatrix
4 +2shop with residential accommodation
Michael Beijer
4 +1mixed use development (or property, if it is a single building)
Wiard Sterk
3premises with mixed (work)shop and residentlal use
Adrian MM. (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Residential and commercial property/space


Explanation:
A matter of taste, yours is also used.

jan en sas
Netherlands
Local time: 13:08
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer: volgens mij kunnen alle drie de antwoorden. hangt een beetje van de context en de spin die vrager eraan wil geven
2 hrs
  -> Thanks Michael

agree  Kitty Brussaard: Correct as such, though commonly used in a generic sense or in compound combinations. Een woon-/winkelpand >> a residential and commercial property? This sounds awkward.
2 days 6 hrs
  -> Bedankt Kitty
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Residential and commercial premises


Explanation:
Premises can be rented, leased or purchased. Property is property.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-22 18:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ukauctionlist.com/category/tags/mixed-residential...

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 12:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer
47 mins

agree  Kitty Brussaard: Not quite sure though if this term could also be used to refer to a specific/individual woon-/winkelpand.... / Thanks.
2 days 5 hrs
  -> "Premises" is singular and plural in this context
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
woonwinkelpand; woon-winkelpand
shop with residential accommodation


Explanation:
src: Onroerend Goed Lexicon

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-22 19:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

or "mixed use property" (as Emma suggested, and mentioned in Dave's ref)

see e.g.:

"Stamp Duty Land Tax

3. Non-residential and mixed use land and property rates
You pay SDLT on the entire price (or ‘consideration’) when you pay £150,000 or more for non-residential or mixed-use land or property.

You must still send an SDLT return for transactions under £150,000.

Non-residential property includes:

• commercial property, eg shops or offices
• agricultural land
• forests
• any other land or property which is not used as a residence
• 6 or more residential properties bought in a single transaction

A ‘mixed use’ property is one that has both residential and non-residential elements, eg a flat connected to a shop, doctor’s surgery or office."

(https://www.gov.uk/stamp-duty-land-tax/nonresidential-and-mi... )

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Grading comment
I like this option the best in this context. Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
2 days 5 hrs
  -> Thanks Kitty!

agree  Barend van Zadelhoff: If 'woon-/winkelpand' is what is indicated in my D-box entry, then this (shop with...) seems to me the safest and most straightforward way to name it in English. Please correct me if I am wrong, I am no 'real estate man' nor a native English speaker. :-)
4 days
  -> Mijn dank is groot!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
premises with mixed (work)shop and residentlal use


Explanation:
Difficult to get this right.

As per the asker, mixed use(r) would certainly be a feasible UK Town & Country Planning term. (User imeans right of usage as well as the person).

But I'm unsure about a retail unit vs. workshop.


    Reference: http://www.jongbloed-fiscaaljuristen.nl/databank/vastgoed_en...
Adrian MM. (X)
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mixed use development (or property, if it is a single building)


Explanation:
Is the terms commonly in the property and construction business in the UK.


    Reference: http://www.breeam.org/podpage.jsp?id=463
Wiard Sterk
United Kingdom
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer: agree, which is why "mixed use property" was also in my answer ;)
1 day 3 hrs
  -> Hidden in the small print :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search