investering in overleg

20:06 Oct 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Dutch term or phrase: investering in overleg
Aanvullende investering in overleg of als gezamelijke extra investering
tuanis
Local time: 10:54


Summary of answers provided
3 +2(...) by mutual agreement
Lianne van de Ven
4investment after consultation
Jaron
4investering in overleg
John Dixson (X)
3 -1co-investment
Annabel Rautenbach


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
co-investment


Explanation:
Additional co-investment or as joint additional investment

Annabel Rautenbach
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Native in AfrikaansAfrikaans
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Buck: just because the parties consult on an investment, it doesn't mean they make the investment jointly
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
investment after consultation


Explanation:
Babylon 8

Example sentence(s):
  • Possible investment after consultation with both joint venture partners.
Jaron
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(...) by mutual agreement


Explanation:
I think more context may be helpful, but since I cannot find any evidence of a specific concept 'investment in overleg', I interpret this question as 'in overleg' which means 'by mutual agreement'.

Van Dale:
overleg
in onderling overleg
by mutual agreement


Lianne van de Ven
United States
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: Ik zie niet in hoe "investering in overleg" jargon zou kunnen zijn, het lijkt me verfrissend normaal Nederlands. Overigens wijst ook de rest van de zin erop dat we hier gewoon met "in overleg" te maken hebben.
2 hrs
  -> Dankjewel Barend.

agree  Ron Willems: yep. the only thing that's directly linked to 'investering' is 'aanvullende', not 'in overleg'.
15 hrs
  -> bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
investering in overleg


Explanation:
Beslissing in overleg I would interpret as "use discretion when deciding"
Investeren in overleg I would possibly interpret as "use discretion when investing."

Example sentence(s):
  • Use discretion when making your decision or judgment about something.
  • Use discretion when investing.
John Dixson (X)
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search