20:58 Feb 4, 2002 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 09:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | windows |
| ||
4 | all of the outside windows |
|
windows Explanation: It's just a more verbose way of saying 'ramen'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all of the outside windows Explanation: "windows" is a good translation; what 'raampartijen' literally means is "set of windows" or "bunch of windows" (but you wouldn't use this formulation in this context in English) -- it also means an unspecified number of windows, so here you might more specifically say "all of the outside windows" for the entire phrase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.