quotiteiten van de gehuurde vertrekken

English translation: size of the rented units, rented rooms, rented areas,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:quotiteiten van de gehuurde vertrekken
English translation:size of the rented units, rented rooms, rented areas,
Entered by: Dave Greatrix

18:32 Feb 4, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Real Estate
Dutch term or phrase: quotiteiten van de gehuurde vertrekken
This term appears in a Belgian commercial lease:

"Alle bijdragen, taksen of belasting zijn voor rekening van de huurder, in voorkomend geval in verhouding tot de ***quotiteiten van de gehuurde vertrekken*** zoals bepaald in de bijzondere voorwaarden."

Eurodicautom suggests "contract size, lot, trading unit." Any better suggestions?
Lee Penya
Local time: 22:03
size of the rented units, rented rooms, rented areas,
Explanation:
Hi Lee, I would suggest that you have quite a choice, but as usual it depends on the preceeding and succeding text.

However a commercial text would suggest the use of units.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-04 19:47:48 (GMT)
--------------------------------------------------

You can of course reverse the answer by saying \"the size of the units rented\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-04 19:54:06 (GMT)
--------------------------------------------------

ver·´trek (het ~)

1 [g.mv.] het vertrekken => afreis
2 ruimte in een gebouw => kamer

As you see van Dale taal web suggests a \"vertrek\" is a space in a building. I said you had lots of choices didn\'t I ?
Selected response from:

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 04:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4size of the rented units, rented rooms, rented areas,
Dave Greatrix
4Quotiteit: aandeelsverhouding
jarry (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
size of the rented units, rented rooms, rented areas,


Explanation:
Hi Lee, I would suggest that you have quite a choice, but as usual it depends on the preceeding and succeding text.

However a commercial text would suggest the use of units.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-04 19:47:48 (GMT)
--------------------------------------------------

You can of course reverse the answer by saying \"the size of the units rented\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-04 19:54:06 (GMT)
--------------------------------------------------

ver·´trek (het ~)

1 [g.mv.] het vertrekken => afreis
2 ruimte in een gebouw => kamer

As you see van Dale taal web suggests a \"vertrek\" is a space in a building. I said you had lots of choices didn\'t I ?

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 04:03
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Quotiteit: aandeelsverhouding


Explanation:
This is the explanation Van Dale gives for the word.

In the given context I would therefore suggest: ... if necessary in proportion / relation to the size of the rented rooms as stipulated in the ...

jarry (X)
South Africa
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search