basisakte

English translation: it's an instrument/deed with a description +entire historical background of the property to be sold

08:57 May 13, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Real Estate / sales contract of real estate
Dutch term or phrase: basisakte
De koper verbindt er zich toe om de eventuele metingskosten, en ook de kosten van de statuten (basisakte en reglement van mede-eigendom) of verkavelingsakte te betalen
-- Parsa
Local time: 06:13
English translation:it's an instrument/deed with a description +entire historical background of the property to be sold
Explanation:
I tried to answer this once on the Fr site. My long winded explanation is here:
http://www.proz.com/kudoz/888375?keyword=acte de base
Selected response from:

writeaway
Grading comment
thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3it's an instrument/deed with a description +entire historical background of the property to be sold
writeaway
3not for grading - just a definition of what it is so long
Deborah do Carmo


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it's an instrument/deed with a description +entire historical background of the property to be sold


Explanation:
I tried to answer this once on the Fr site. My long winded explanation is here:
http://www.proz.com/kudoz/888375?keyword=acte de base


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/888375?keyword=acte+de+base
writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not for grading - just a definition of what it is so long


Explanation:
Art. 577-4

Par. 1. De basisakte en het reglement van medeëigendom, die de statuten van het gebouw of van de groep van gebouwen vormen, alsook iedere wijziging die daarin wordt aangebracht moeten het voorwerp zijn van een authentieke akte.
De basisakte moet de beschrijving bevatten van het onroerend geheel, van de privatieve en de gemeenschappelijke gedeelten en de bepaling van het aandeel van de gemeenschappelijke gedeelten dat aan ieder privatief deel is verbonden, daarbij rekening houdend met de respectieve waarde ervan.
Het reglement van medeëigendom moet bevatten :
1. de beschrijving van de rechten en plichten van iedere medeëigenaar betreffende de privatieve en de gemeenschappelijke gedeelten;
2. de criteria en de berekeningswijze van de verdeling van de lasten;
3. de regels betreffende de wijze van bijeenroeping, de werkwijze en de bevoegdheid van de algemene vergadering;
4. de wijze van benoeming van een syndicus, de omvang van diens bevoegdheid en de duur van zijn mandaat.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 28 mins (2005-05-13 12:25:35 GMT)
--------------------------------------------------

Wet van 30 juni 1994 (Belgisch Staatsblad 26.07.94) op de medeëigendom


Deborah do Carmo
Portugal
Local time: 11:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search