waar twee melodiën elkaar uiteindelijk vinden

English translation: where two melodies finally come together

08:59 Dec 19, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Music
Dutch term or phrase: waar twee melodiën elkaar uiteindelijk vinden
Looking for ideas on the best way to phrase this musically. General text about a CD by a saxophone quartet and invited guests. Milonga is a type of tango.

Guillermo Lago en Juan Luis del Tilo tenslotte zijn musici die door het kwartet benaderd werden hun muzikale ideëen over de tango ná Piazzolla uit te werken. Del Tilo schetst in zijn Tormenta Tango (‘stormachtige tango’) en Testarudo Tango (‘eigenwijze tango’) een wilde, ritmische wereld waar zijn Esfera een verstilde intimiteit oproept. Virtuositeit en een vakkundig gebruik van de mogelijkheden van het saxofoonkwartet karakteriseren zijn stukken. Lago creëert in Pequeñitos (‘kleintjes’) een lieflijke bitonale milonga **waar twee melodiëen elkaar uiteindelijk vinden** en in El Tonto del Pueblo (‘de dorpsgek’) een vrolijke meezinger. Maar dan wel eentje voor dorpsgekken.
MoiraB
France
Local time: 01:09
English translation:where two melodies finally come together
Explanation:
Close to the original and used often by my former conductor.
Selected response from:

René Knoop
Local time: 01:09
Grading comment
Nice simple solution - works best for me. Thanks, everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3where ultimately (the) two melodies meet
niczav
4 +1where two melodies finally come together
René Knoop
3where two melodies finally find each other
Marijke Singer


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
where ultimately (the) two melodies meet


Explanation:
I would keep close to the original.
Could also go literal: 'find each other'. It's common to have two melodies diverging and meeting (with the rythm section maintaining the unity), all the way from baroque to System of a Down, but especially in improv jazz.

niczav
South Africa
Local time: 01:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jon O (X)
1 hr

agree  Saskia Steur (X)
2 hrs

agree  Inge Dijkstra
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
where two melodies finally find each other


Explanation:
This would be a standard suggestion.

You could consider something more creative:
the symbiosis of two melodies

Marijke Singer
Spain
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
where two melodies finally come together


Explanation:
Close to the original and used often by my former conductor.

René Knoop
Local time: 01:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nice simple solution - works best for me. Thanks, everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): I would say, 'where two melodies come together in the end.'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search