GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:03 May 4, 2017 |
|
Dutch to English translations [Non-PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirsten Bodart United Kingdom Local time: 11:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | on behalf of |
| ||
2 | Concerning |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Concerning Explanation: De uitdrukking uit hoofde van betekent 'wegens, vanwege, op grond van, krachtens' en is standaardtaal in het hele taalgebied. De uitdrukking in hoofde van daarentegen betekent 'wat betreft, ten aanzien van'. Ze komt alleen voor in juridisch, politiek en ambtelijk taalgebruik in België en is geen standaardtaal. Reference: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/391/hoofde_in_van_in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in hoofde van on behalf of Explanation: I can't see why this term was put into this type of text, but I think in this case it refers to 'on behalf of'. Normally the expression is 'uit hoofde van', but 'in hoofde van' is used in Flanders too, though in a different legal meaning to this convoluted sentence. |
| |
Grading comment
| ||