XXX is een Hoofdvestiging en vrricht werkzaamheden in de luchtvrachtketen

English translation: XXX (is main hub / serves as a HQ) and operates in the air cargo supply chain

22:05 Mar 30, 2012
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space
Dutch term or phrase: XXX is een Hoofdvestiging en vrricht werkzaamheden in de luchtvrachtketen
What I have for this is - "XXX is a headquarters and performs operations in the air freight chain. Seems a bit off though to me..
BenH56
English translation:XXX (is main hub / serves as a HQ) and operates in the air cargo supply chain
Explanation:
"XXX is a headquarters" sounds unnatural to me.

I would state: "XXX serves as a headquarters and ... "

Since you mentioned aviation, "hoofdvestiging" could possibly be referring to a "main hub". I'm not sure so, take your pick.

Also "werkzaamheden verrichten" need not be translated verbatum. It is better understood as one single concept: "to operate (as in a business)". The nuance here is: Businesses operate; Doctor's "perform" operations. Don't get your idiom twisted.

Lastly "luchtvrachtketen" is industry specific. It is not just an "air cargo chain" or "air freight chain", as you might see on many Dunglish sites. It is rather a supply chain (or transport chain). Cargo vs. freight and supply vs. transport is no matter, but you may find "air cargo supply chain" to appear more frequently.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2012-03-30 22:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

is *a* main hub... sorry

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-03-31 13:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

Yes yes, Terry has a good point... Pending writeaway's addition is relevant (and I believe it may be) the dichotomy is "primary vs. secondary establishment" w.r.t "hoofd- vs. nevenvestiging"
Selected response from:

Bryan Crumpler
United States
Local time: 15:50
Grading comment
Thanks. Bryan, that was perfect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4XXX (is main hub / serves as a HQ) and operates in the air cargo supply chain
Bryan Crumpler


Discussion entries: 5





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
XXX (is main hub / serves as a HQ) and operates in the air cargo supply chain


Explanation:
"XXX is a headquarters" sounds unnatural to me.

I would state: "XXX serves as a headquarters and ... "

Since you mentioned aviation, "hoofdvestiging" could possibly be referring to a "main hub". I'm not sure so, take your pick.

Also "werkzaamheden verrichten" need not be translated verbatum. It is better understood as one single concept: "to operate (as in a business)". The nuance here is: Businesses operate; Doctor's "perform" operations. Don't get your idiom twisted.

Lastly "luchtvrachtketen" is industry specific. It is not just an "air cargo chain" or "air freight chain", as you might see on many Dunglish sites. It is rather a supply chain (or transport chain). Cargo vs. freight and supply vs. transport is no matter, but you may find "air cargo supply chain" to appear more frequently.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2012-03-30 22:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

is *a* main hub... sorry

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-03-31 13:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

Yes yes, Terry has a good point... Pending writeaway's addition is relevant (and I believe it may be) the dichotomy is "primary vs. secondary establishment" w.r.t "hoofd- vs. nevenvestiging"

Bryan Crumpler
United States
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. Bryan, that was perfect.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: have a look at this: http://www.flowerbulb.nl/Beveiligingsplan Bekende afzender.p...
12 hrs
  -> That would rule out "main hub" & "serves as", and perhaps HQ as well.

neutral  Terry Costin: Main/principal and secondary establishments. Geen hoofdkantoor
13 hrs
  -> I can't concur. Principal est. may be appropriate when referring to a 'hoofdzetel' & domicile. Perhaps 'primary est.' is what you intend.

neutral  W Schouten: Under the Handelsregisterwet 1996 it is principal establishment
3 days 9 hrs
  -> EC law provides for 2 kinds of establishments. *Primary* est. refers to the place, where the headquarters of a company are located. ... Secondary est. are defined in Art. 43(1) s.2 EC and include agencies, brances, and subsidiaries. http://is.gd/nHv8kW
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search