08:01 Mar 16, 2018 |
Danish to German translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matthias Quaschning-Kirsch Germany Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | anliegen |
|
anliegen Explanation: Erst einmal: Ich finde den dänischen Satz ziemlich schwammig. Dann: Man kann wohl davon ausgehen, daß die Bekleidung des Herstellers bisher auch schon irgendwie richtig saß. Er verweist darauf, daß Hosen und Jacken jetzt enger geschnitten sind. Ich vermute also, daß er sagen will, daß sie jetzt anliegen und nicht mehr - ja, wie sagt man? - "herumschlabbern. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|