banen er kridtet ordentligt op

English translation: the field is properly chalked

01:23 Nov 14, 2012
Danish to English translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
Danish term or phrase: banen er kridtet ordentligt op
Man skal vide, hvor stregen eller grænsen er, for at kunne agere inden for den, og man undgår diskussioner, når banen er kridtet ordentligt op.

Does this mean that the lines of the football pitch are being laid down, or have been torn up?
David Rumsey
Canada
Local time: 19:04
English translation:the field is properly chalked
Explanation:
Kridte op is chalked up, as in chalk laid down on the field. One would never really remove chalk, as it rains away and has to be re-chalked regularly. Other examples of this use of op is måle op, as in measuring something. Skridte op, as in measuring something in steps.
Selected response from:

Lene Johansen
Local time: 22:04
Grading comment
Thanks. In this case they document is using a football analogy in the previous sentence so this makes sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2the field is properly chalked
Lene Johansen
3 +1the battle lines are drawn up in advance
564354352 (X)
3the groundwork is done
Diarmuid Kennan
3[when] the base lines are straight
Peter Smedskjaer-Stenland


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the field is properly chalked


Explanation:
Kridte op is chalked up, as in chalk laid down on the field. One would never really remove chalk, as it rains away and has to be re-chalked regularly. Other examples of this use of op is måle op, as in measuring something. Skridte op, as in measuring something in steps.


    Reference: http://www.livestrong.com/article/362289-how-to-chalk-a-base...
    Reference: http://beaconathletics.com/store/field-chalkers/markers/
Lene Johansen
Local time: 22:04
Native speaker of: Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. In this case they document is using a football analogy in the previous sentence so this makes sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetra Hastings
3 hrs

agree  Annelise Brincker (X): Agree. As this seems to be the literal meaning of the term.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the battle lines are drawn up in advance


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-11-14 07:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

I.e. when the framework for the collaboration (or whatever the context implies) has been agreed.

564354352 (X)
Denmark
Local time: 04:04
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diarmuid Kennan
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the groundwork is done


Explanation:
this phrase has the same origin, but is more usual in my opinion.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[when] the base lines are straight


Explanation:
Decided to go with a sports reference. I had a couple of choices here. This is related to baseball. Another option is [when] the yard lines are a yard apart.

Not an exact translation, but I think it gets the meaning across while keeping a creative touch.

Example sentence(s):
  • When the base lines are straight, the umpire will have no problem making the correct call.
  • Lets keep our base lines straight here, or we will....

    Reference: http://www.theoleballgame.com/baseball-rules-first-base-runn...
    Reference: http://mlb.mlb.com/mlb/official_info/official_rules/runner_7...
Peter Smedskjaer-Stenland
Faroe Islands
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search