11:01 Jan 27, 2005 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / aktieoverdragelse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliza-Anna United Kingdom Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Commercial matters |
| ||
4 | corporate incidents and matters |
| ||
3 | corporate circumstances |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
selskabsmæssige forhold corporate circumstances Explanation: ...ligger lige for, men det er lidt svært, når man ikke ved, hvad det er for nogle forhold. Jeg søgte på "corporate circumstances" på Google og fik bekræftet min egen opfattelse af udtrykket - men du kan jo selv prøve at kigge på de forskellige eksempler der og se, om nogle af dem svarer til din kontekst. Held og lykke! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
selskabsmæssige forhold Commercial matters Explanation: Just a suggestion, but it would be helpful to have a little more context. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-01-27 11:17:43 GMT) -------------------------------------------------- Could also be \"company affairs\" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|