15:35 Jul 20, 2016 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | duty to take the initiative/show initiative |
| ||
3 | duty to act first |
| ||
1 | initiator |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
initiator Explanation: the seller is the initiator and therefore exercises some discretion regarding... Just a guess, but this form of words seems to have some support from Google: https://www.google.ie/?gws_rd=ssl#q="seller is the initiator... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
duty to act first Explanation: Contrast in DE law > Bring- (the seller to take the goods to the buyer or debtor to take the payment to the creditor) and Holschuld (buyer to pick up the goods or creditor to pick up the payment). Diarmuid's discussion entry in Danish hints at a stalemate between buyer and seller where neither wants to take the initiative, 'start the ball rolling' and release the benefit fist. BTW, on the British Isles, it is commoner to say: none = not one of them satisfies - and not satisfy - me yet. Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/bringsch... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
duty to take the initiative/show initiative Explanation: This is what I read it to mean, e.g. if a situation arises where initiative is required for the sake of efficiency, it is up to the supplier to take that initiative. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.