Låsning/låse

English translation: lock in

22:35 Feb 11, 2009
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Danish term or phrase: Låsning/låse
Clause in an agreement

Låsning af kundeemner
Der er ikke markedsbegrænsninger for nogen partner eller Leverandøren selv, dog har Partneren mulighed for at låse kundeemner.
Såfremt Partneren ønsker at låse et kundeemne, indsender Partneren oplysninger om Kundens Navn, Adresse og kontaktperson til Leverandørens salgschef. Senest 2 arbejdsdage efter modtager Partneren enten en bekræftelse på at emnet er låst eller dokumentation på at emnet allerede er i dialog med Leverandøren eller an anden af leverandørens Partnere.

Any help much appreciated
Helen Jordan
Local time: 12:21
English translation:lock in
Explanation:
I would guess at "locking in prospective clients," but it's really just a guess.

You can find "lock-up provisions" defined in the contract on the web site below, although that context seems quite different.
Selected response from:

Tara Chace
United States
Local time: 05:21
Grading comment
Thanks - that fits perfectly!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2lock in
Tara Chace


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
lock in


Explanation:
I would guess at "locking in prospective clients," but it's really just a guess.

You can find "lock-up provisions" defined in the contract on the web site below, although that context seems quite different.


    Reference: http://contracts.onecle.com/bearingpoint/qualified-employees...
Tara Chace
United States
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks - that fits perfectly!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM. (X): conversely, other clients are locked out.
23 hrs

agree  Helen Johnson
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search