Fors. (selsk. selvang.)

English translation: selsk. selvan. = selskabs selvangivelse (as you suggested)

13:22 Jan 28, 2009
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Registringsbevis
Danish term or phrase: Fors. (selsk. selvang.)
Same document, listed under the address details.
What do these abbreviations stand for??
(selskabsselvangivelse)?
Lise Leavitt
United States
Local time: 07:56
English translation:selsk. selvan. = selskabs selvangivelse (as you suggested)
Explanation:
Abbreviations - useful webpage below in case you don't know it

I have found fors. used for: forsikring; forsøg; forsamling; forsalg; forskel/forskellig; forskning; forsendelse


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-28 14:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should be 1 word of course, selskabsselvangivelse
Selected response from:

David Young (X)
Denmark
Local time: 13:56
Grading comment
Thanks David! Yes, I was pretty sure of the second part and used it. As for Fors. I chose Insurance, I do not know for sure, but might have been related to the insurance amount listed on the tax return of the company.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4selsk. selvan. = selskabs selvangivelse (as you suggested)
David Young (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selsk. selvan. = selskabs selvangivelse (as you suggested)


Explanation:
Abbreviations - useful webpage below in case you don't know it

I have found fors. used for: forsikring; forsøg; forsamling; forsalg; forskel/forskellig; forskning; forsendelse


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-28 14:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should be 1 word of course, selskabsselvangivelse


    Reference: http://www.grafisk-litteratur.dk/default.asp?Side=%2FSprog%F...
David Young (X)
Denmark
Local time: 13:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks David! Yes, I was pretty sure of the second part and used it. As for Fors. I chose Insurance, I do not know for sure, but might have been related to the insurance amount listed on the tax return of the company.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search