GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:30 Feb 28, 2007 |
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diarmuid Kennan Ireland Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | call for tenders |
| ||
4 | tender notice |
| ||
4 | notice of invitation to tender |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
call for tenders Explanation: I think this is a regular term. Certainly gets a good few hits! Reference: http://ec.europa.eu/idabc/en/callForTenders |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tender notice Explanation: Hi Charles, I woould use "tender notice" for "udbudsbekendtgørelse". "Tender notice" is the phrase I most often see in headlines when translating tender documents. Hope this was helpful! Please see the web references below. Reference: http://ec.europa.eu/dgs/communication/procurements/index_da.... Reference: http://ted.europa.eu/Exec?DataFlow=ShowPage.dfl&Template=TED... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
notice of invitation to tender Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-02-28 08:50:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ordbogen.com also gives "Contract Notice" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.