21:41 May 26, 2006 |
Danish to English translations [PRO] Law: Contract(s) / food production | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Clare Barnes Sweden Local time: 02:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | line of unit goods |
| ||
3 | slicing line |
| ||
3 | accessory line units |
|
line of unit goods Explanation: My suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slicing line Explanation: Based in the context you have provided, it looks like this could be a slicing line. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2006-05-27 10:33:11 GMT) -------------------------------------------------- Based ON (not in...) Reference: http://www.fsis.usda.gov/FSIS_Employees/IKE_03-05/index.asp Reference: http://www.meatnews.com/mp2/northamerican/index.cfm?artNum=1... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
accessory line units Explanation: According to Annemette Lyng Svensson's Dansk/Engelsk Økonomisk ordbog, the word 'styk', is generally omitted in a translation. The term 'accessory line' is often seen as belonging mainly to clothing, but can easily be found by Googling other subjects not related to clothing. Regards, Nanna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.