help with sentence please

English translation: can be interrupted

04:11 May 10, 2006
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / lease contract, cooled water supply
Danish term or phrase: help with sentence please
Sorry about this, everyone, but this sentence is confusing me, and this translation is to be used in court so I need to be sure I've understood this properly.

Lejer forsyner fra eget anlaeg og for egen regning det lejede, idet forbindelse mellem anlaeggene for afkølet vand i henholdsvis blok x og blok xx opretholdes, * afbrudt * ved lukning af forbindelsesventiler. The part where I find it confusing is 'afbrudt'.
Does it mean when the connection is having maintenance done and is closed between the blocks, or something else? Sorry if this seems an easy question.
Advice appreciated.
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 10:01
English translation:can be interrupted
Explanation:
This is my suggestion:

The Tenant shall supply the rented premises from his own installations and at his own expense, while maintaining the connection for cooled water to block x and block xx, which can be interrupted by closing the connecting valves.

Complete 'raw' translation, adjust as necessary.

I think it implies that care should normally be taken not to interrupt the supply, while it is possible if necessary for repairs & maintenance etc.

Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 11:01
Grading comment
Thanks very much, Christine - that makes absolute sense in the light of the following paragraph in the document too.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Interupted by the closure of the connecting valves
Diarmuid Kennan
3can be interrupted
Christine Andersen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
can be interrupted


Explanation:
This is my suggestion:

The Tenant shall supply the rented premises from his own installations and at his own expense, while maintaining the connection for cooled water to block x and block xx, which can be interrupted by closing the connecting valves.

Complete 'raw' translation, adjust as necessary.

I think it implies that care should normally be taken not to interrupt the supply, while it is possible if necessary for repairs & maintenance etc.



Christine Andersen
Denmark
Local time: 11:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Thanks very much, Christine - that makes absolute sense in the light of the following paragraph in the document too.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Interupted by the closure of the connecting valves


Explanation:
afbrudt ved lukning af forbindelsesventiler

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 10:01
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search