kontraktsmæssig stand

English translation: according to the terms of the contract

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:kontraktsmæssig stand
English translation:according to the terms of the contract
Entered by: Dziadzio

08:30 May 29, 2005
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Franchise Agreement
Danish term or phrase: kontraktsmæssig stand
"(..) kræve de af kontrakten omfattende aktiver udleveret i kontraktsmæssig stand"
Dziadzio
Local time: 14:06
according to the terms of the contract
Explanation:
) thirty (30) days following the date on which an invoice and substantiating documentation are received according to the terms of the contract; ...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-29 08:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

or: contract terms

and Women Business Enterprise (WBE) use according to the terms of the contract.
... B. Submit financial reports according to contract terms. ...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-29 08:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

DON\'T start acting according to the terms of the contract until both parties have executed it. DON\'T agree to a modification of the contract without ...


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-05-29 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

to performing their obligations according to the terms of the contract, ...
be determined according to the terms and expressions used in the contract, ...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-29 08:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

you might want to add: (and conditions) ... \"according to the terms and conditions of the contract\"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-29 08:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

or: \"according to the contractual terms and conditions\" (depends on your context)
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 10:06
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5according to the terms of the contract
David Hollywood
3in the condition stated in the contract
Margit Pehrsson (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the condition stated in the contract


Explanation:
Just a suggestion

Margit Pehrsson (X)
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kontraktsmæssig stand
according to the terms of the contract


Explanation:
) thirty (30) days following the date on which an invoice and substantiating documentation are received according to the terms of the contract; ...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-29 08:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

or: contract terms

and Women Business Enterprise (WBE) use according to the terms of the contract.
... B. Submit financial reports according to contract terms. ...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-29 08:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

DON\'T start acting according to the terms of the contract until both parties have executed it. DON\'T agree to a modification of the contract without ...


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-05-29 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

to performing their obligations according to the terms of the contract, ...
be determined according to the terms and expressions used in the contract, ...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-29 08:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

you might want to add: (and conditions) ... \"according to the terms and conditions of the contract\"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-29 08:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

or: \"according to the contractual terms and conditions\" (depends on your context)

David Hollywood
Local time: 10:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search