tingskriver

English translation: registrar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:tingskriver
English translation:registrar
Entered by: Michael Davies

14:27 May 31, 2010
Danish to English translations [PRO]
History / administration
Danish term or phrase: tingskriver
I believe this is a designation for an administrative post in Denmark but have not been able to find the correct translation into English. Could it, perhaps, be 'clerk of the court' or is there a better translation?
Michael Davies
Denmark
Local time: 06:16
registrar
Explanation:
registrar
Selected response from:

Alain Mouchel
Local time: 06:16
Grading comment
Merci bien, Alain. J'ai choisi votre réponse (+ 'of deeds') pour la traduction.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4keeper of the records, or taker of the minutes at the "ting"
Brian Young
2 +1registrar
Alain Mouchel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
registrar


Explanation:
registrar

Alain Mouchel
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci bien, Alain. J'ai choisi votre réponse (+ 'of deeds') pour la traduction.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Ek: Or "registrar of deeds" or "recorder of deeds", among other possibilities. See examples of alternatives at http://en.wikipedia.org/wiki/Recorder_of_deeds. A Clerk of Court usually does judicial record keeping, not land rights registration, in the U.S.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keeper of the records, or taker of the minutes at the "ting"


Explanation:
In the good old days governing bodies were "tings" (like "folketinget"), and there was a person appointed to write down everything that happened or was said. This is different from a public registrar, and had nothing to do with recording or registering "deeds", in the sense of property documents.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-06-01 17:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

"scribe" might be appropriate, as it sounds more like something belonging to that historical period

Brian Young
United States
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search