ad.

English translation: Re:

18:21 Mar 9, 2015
Danish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Danish term or phrase: ad.
Another acronym - for what, please?
Anne Parelius
Canada
Local time: 20:13
English translation:Re:
Explanation:
The source is wrong and shouldn't have included a period. Ad is Latin for regarding (re:).
Selected response from:

Pernille Kienle
Canada
Local time: 16:13
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Re:
Pernille Kienle


Discussion entries: 9





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Re:


Explanation:
The source is wrong and shouldn't have included a period. Ad is Latin for regarding (re:).

Pernille Kienle
Canada
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Sienicki
4 mins

agree  Thomas T. Frost: The colon may or may not be necessary or desirable in English; depends on context.
9 mins

agree  Helen Johnson: That's what I've usually used
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search