16:14 Dec 13, 2001 |
Danish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / biotech, fermentation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Muller Denmark Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
prefermentation/fermentation of gaseous substrates (preselected for/meant) for biomass Explanation: forgæring: may mean pre-fermentation, a fermentation prior to another stage of processing the substrates into biomass. This is highly relevant for compost for instance. You also have different types of fermentation (anaerobic/aerobic)and different biomass outcome may require different fermentation and prefermentation processes So,I read the source text slightly differently, as in: "the fermenting or the pre-fermentation or the fermentation (whatever you end up finding most appropriate in the final context that only know of)"+ "..of gaseous substrates for (to be converted into)biomass There's here-asI read it- a notion of a sequence and a recipe: something to do before biomass is ready, something to preferment/activate prior to being able to expect it to progress into biomass. It seems to me to fit well with the context of biomass and of the process requiring sometimes some kind of external/initial kick-off (enzymes, whatever) Danish can have a particular syntax and implicit understanding very particular to Danish, and sometimes turning a seemingly easy translation into quite a challenge. It might be this is the case above in this example. Try the reference below for writings on prefermentation technology. Native Danish speaker. Reference: http://www.scitrav.com/wwater/asp1/preferm.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
That sound completely implausible to me. For- is a prefix denoting completion of a process. Explanation: ad hoc while browsing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
digestion substrate Explanation: Bacteriologial decomposition. See link. Reference: http://www.sei.ie/Renewables/Bioenergy/Anaerobic_Digestion/D... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.