11:06 May 15, 2009 |
Czech to English translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 12:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Ostravan |
| ||
4 | inhabitant of Ostrava |
| ||
3 +1 | Ostravian |
| ||
3 | Ostrava citizen |
| ||
3 | "Ostravak" |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
inhabitant of Ostrava Explanation: I would not try anything else... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ostravan Explanation: is what I'd opt with a gun to my head, given that an "inhabitant of Ostrava" is probably not colloquial enough. I had this problem before with a different region ending in -a, and decided to treat such cases as often as I could as if they were from Alabama: http://www.wordwebonline.com/en/ALABAMAN (why not Alabamians? Because they're not from Alabamia (I admit this is not a semantically sound rule, but nevertheless it is one I like to apply as often as possible) (Of course, if context allows 'Ostravaks' might be even better, but only if it is absolutely clear the inhabitants are meant. E.g.: Östrava is blabla and many a Ostravak enjoys blabla in the shade in summer... ) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence: peer agreement (net): +1
28 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|