být bez nálady

English translation: to not be in the mood

09:56 Mar 22, 2012
Czech to English translations [PRO]
Psychology / mental state
Czech term or phrase: být bez nálady
Jsem unavená a bez nálady, nechce se mi nic dělat.

Is there any nice English expression for "bez nálady"? In the sense of being tired, not wanting to do anything. Not in the sense of feeling blue or depressed.
Helena Gogelova
Czech Republic
Local time: 17:40
English translation:to not be in the mood
Explanation:
If you use this, you aren't saying you're depressed, just that you don't feel like doing something for whatever reason (lazy, tired, etc.).
Selected response from:

Jennifer Taylor
United Kingdom
Local time: 16:40
Grading comment
Thanks, Jennifer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to not be in the mood
Jennifer Taylor
5listless
Jiri Lonsky
4to be apathetic
Hannah Geiger (X)
4to be lethargic
lingua chick


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to not be in the mood


Explanation:
If you use this, you aren't saying you're depressed, just that you don't feel like doing something for whatever reason (lazy, tired, etc.).

Example sentence(s):
  • I'm not in the mood for cooking.
Jennifer Taylor
United Kingdom
Local time: 16:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Jennifer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Chmelarova
2 hrs
  -> Thanks!

agree  jankaisler
5 hrs
  -> Thanks!

neutral  Jiri Lonsky: Problém s vaší odpovědí je, že je předložkovou vazbou, a proto vyžaduje sdělení nač dotyčná není v náladě. zdrojová věta není v tomto smyslu specifická a proto neumožňuje užití vaší předložkové vazby.
2 days 11 hrs
  -> I see your point and it's a shame because I think it works well. However, I'd argue that you can say it if context is implied, if it's a response to something, or if you write, "I'm not in the mood to do anything."
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be apathetic


Explanation:
sort of "leave me alone" thing

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 11:40
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be lethargic


Explanation:
Maybe even lethargic.

lingua chick
United Kingdom
Local time: 16:40
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
listless


Explanation:
Překlad celé věty: I am tired and listless, I do not want to do anything. Podle mého názoru tento výraz nejlépe vystihuje mínění věty, a dovoluje elegantní a dobře plynoucí překlad.

Example sentence(s):
  • listless = apatický, lhostejný, netečný, bez zájmu

    Reference: http://www.slovnik.cz/
Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search