rozvod dopouštění žlabů barbotéru

English translation: distribution of bubbler tower troughs make-up (water)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:rozvod dopouštění žlabů barbotéru
English translation:distribution of bubbler tower troughs make-up (water)
Entered by: Scott Evan Andrews

05:43 May 12, 2010
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
Czech term or phrase: rozvod dopouštění žlabů barbotéru
good luck - more to come...found link explaining in Czech what this barbotér is, but...got stuck
not much more to go on, just from a list of abbreviations and their explanations:
"- JMP – rozvod dopouštění žlabů barbotéru"

THANKS!
Scott Evan Andrews
United States
Local time: 10:12
distribution of bubbler tower troughs make-up (water)
Explanation:
"barbotér" (bubbler tower) is an originally Russian term. it is a system for power suppression in the containment of the nuclear power plant with a VVER 440 reactor (Dukovany, Jaslovské Bohunice).
The makeup water contains boric acid

JMP is not an abbreviation, it is a marking. A system of "unified marking" is used for the individual systems in the power plants.
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 10:12
Grading comment
Bang on! thanks a bunch...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1distribution of bubbler tower troughs make-up (water)
Ivan Šimerka


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
distribution of bubbler tower troughs make-up (water)


Explanation:
"barbotér" (bubbler tower) is an originally Russian term. it is a system for power suppression in the containment of the nuclear power plant with a VVER 440 reactor (Dukovany, Jaslovské Bohunice).
The makeup water contains boric acid

JMP is not an abbreviation, it is a marking. A system of "unified marking" is used for the individual systems in the power plants.


    Reference: http://www.fce.vutbr.cz/veda/konference/Sekce_1_11/9_Stavebn...
Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 10:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bang on! thanks a bunch...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler: já věděl, že to je otázka pro Tebe Ivane
2 mins

neutral  Maria Chmelarova: aký je rozdiel medzi "bubbler tower" a "bubble condenser". Dakujem.
1 day 10 hrs
  -> Spíše se používá bubbler condenser. Je to v podstatě totéž. Bubbler tower je vlastně zařízení umístěné ve stavebním objektu a bubbler condenser trochu popisuje, co to zařízení dělá. Ve většině případů možno zaměňovat
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search