s převodem kolem 110 tepů/minutu

English translation: atrioventricular conduction (speed)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:s převodem kolem 110 tepů/minutu
English translation: atrioventricular conduction (speed)
Entered by: Dylan Edwards

17:44 May 17, 2019
Czech to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Czech term or phrase: s převodem kolem 110 tepů/minutu
... bylo možno snižovat vazopresorickou a inotropní podporu, nadále však setrvávala fibrilace síní s převodem kolem 110 tepů/minutu.

Are they referring to transmission to the ventricle?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 15:14
atrioventricular conduction (speed)
Explanation:

http://https://en.wikipedia.org/wiki/Atrioventricular_node

the text is mentioning dromotropic agents, use to regulate AV conduction
https://en.wikipedia.org/wiki/Dromotropic

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2019-05-17 18:32:41 GMT)
--------------------------------------------------


i.e. antrivnetricualar conduction speed of xx/m


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-05-17 18:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

minus the typo sin atrioventricular, sorry
Selected response from:

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 11:14
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4atrioventricular conduction (speed)
Hannah Geiger (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atrioventricular conduction (speed)


Explanation:

http://https://en.wikipedia.org/wiki/Atrioventricular_node

the text is mentioning dromotropic agents, use to regulate AV conduction
https://en.wikipedia.org/wiki/Dromotropic

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2019-05-17 18:32:41 GMT)
--------------------------------------------------


i.e. antrivnetricualar conduction speed of xx/m


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-05-17 18:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

minus the typo sin atrioventricular, sorry

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search