Český les

English translation: Český les highlands / hills

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Český les
English translation:Český les highlands / hills
Entered by: Igor Liba

15:25 Apr 7, 2009
Czech to English translations [PRO]
Science - Geography
Czech term or phrase: Český les
from text: Severovýchodní část šumavské soustavy tvoří Český les, úzký a dlouhý geomorfologický celek ležící při státní hranici s Německem. Na německém území se nazývá Oberpfalzer Wald.
Here's the thing: two different variations pop out when researching it...and each holds a bit of truth...but I don't want to spoil your fun :). I don't know which to use or if there's another phrase...Geography being a science, one answer should be the right one.
Scott Evan Andrews
United States
Local time: 13:31
Český les highlands
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-04-07 15:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://cs.wikipedia.org/wiki/Český_les
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 13:31
Grading comment
Thanks for the extra time, and for everyone's passionate engagement in this question. I ended up choosing this but Hills, because it is more a system of hills than highlands (like Chřiby).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Český les highlands
Igor Liba
5 +1Upper Palatinate Forest
Jana Bedanova
5 +1Bohemian Forest
Misha Smid
2Český les
Maria Chmelarova
Summary of reference entries provided
český les vs. šumava (bohemian forest)
Pavel Blann

Discussion entries: 40





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Český les highlands


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-04-07 15:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://cs.wikipedia.org/wiki/Český_les

Igor Liba
Slovakia
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the extra time, and for everyone's passionate engagement in this question. I ended up choosing this but Hills, because it is more a system of hills than highlands (like Chřiby).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Chmelarova: Cesky les je les a les nie je highlands, highlands je vysocina -Ceskomoravska, Stredoceska vysocina a pod.
2 hrs
  -> dakujem, to je velmi „zaujimava“ poznámka - http://www.britannica.com/EBchecked/topic/71579/Bohemian-For... / highlands - vrchovina, vysočina / ani Cesko Saske Svajciarsko nie je dalsim kantonom Svajciarska a ani Kaspicke more nie je more ale jazero

agree  Pavel Blann: also possible
4 hrs
  -> ďakujem

agree  Michal Zugec: Český les je pohorie (a celkom pekné) a nie les obecne
16 hrs
  -> ďakujem

agree  petr jaeger: jj, to je dobra varianta
16 hrs
  -> ďakujem

agree  Jana Bedanova
21 hrs
  -> ďakujem
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Upper Palatinate Forest


Explanation:
check also "Bohemian Forest" which is actually Šumava

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-07 15:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Cesky les (Upper Palatinate Forest in English or Böhmischer Wald in German) is just a part of Šumava (Bohemian Forest in English or Böhmerwald in German)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-04-07 15:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

mmm...right... maybe its not exactly geographically a part of it (thinking about it now they re very close to each other though), but it's definitely two different ranges as far as I can remember from my geography classes :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-07 18:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

Please read this carefully:
The highest peaks of the range lie along the Czech side, which is known in Czech as Český les (Böhmischer Wald in German) and is northwest of the Bohemian Forest.

Cesky les is northwest of the Bohemian Forest. It IS NOT the Bohemian Forest.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-07 18:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

If you click on the link in Wikipedia "Bohemian Forest", the VERY FIRST INFORMATION IS: "Not to be confused with Český les"


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cesk%C3%BD_les
Jana Bedanova
Czech Republic
Local time: 13:31
Native speaker of: Czech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Chmelarova: pls. find more info http://wikipedia.org/wiki/Upper_Palatine_Forest
2 hrs
  -> EXACTLY!!! Cesky les is the highest peak of the Upper Palatinum range and lies northwest to the Bohemian Forest (which is an English name already used for Šumava!!!)

agree  Pavel Blann: zřejmě je obtížné: 1. důkladně přečíst zadání, 2. řádně prohledat web, 3. pokorně přiznat chybu, když nebylo dodrženo pořadí bodů 1. a 2. :))
4 hrs
  -> diky Pavle, ja uz myslela, ze ten Bohemian Forest tomu zustane nadobro prisity :-))

agree  Igor Liba: po vasej rozprave musim suhlasit
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bohemian Forest


Explanation:
The Bohemian Forest is a low mountain range in Central Europe. Geographically, the mountains extend from South Bohemia in the Czech Republic to Austria and Bavaria in Germany.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-04-07 20:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

The origin of the current name Bohemian Forest goes back to 400 BC. The Boii people spread across Europe between 400 BC and 8 BC. Boii is the Roman name of three ancient Celtic tribes, living in Transalpine Gaul (modern France), Cisalpine Gaul (northern Italy), and Bohemia, Moravia and western Slovakia. The European region of Bohemia owes its name to the Boii. The Romans called it Boiohaemum, Latin for "the home of the Boii". The mountain range has been traditionally identified with Γαβρήτα Ὕλη (Gabreta Forest), mentioned in Ptolemy's Geographia. In the 1st century AD the forest was inhabited by Gallo-Romans as well as by Germanic tribes in its northern part. Then again by the forefathers of the later Czech people, who entered the area in the 6th century AD, while from the 13th century AD until 1945–1946 most of the region was inhabited by Bohemian Germans, many of them woodcutters. The mountains were known just as the Forest during middle ages. The usage of its current Czech name Šumava has been attested in late 15th century Antonio Bonfini's work Rerum unganicarum decades. The origin of the name is not clear. Folk etymology connects it with Czech words šum, šumění, šumět denoting a noise of trees in the wind. The most accepted opinion among linguists derives Šumava from a theorized Proto-Slavic word *šuma = "dense forest", cf. Serbo-Croatian šuma.



Example sentence(s):
  • see above

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bohemian_Forest
Misha Smid
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jana Bedanova: except that both Misha's and Igor's links actually point to the fact that Bohemian Forest is Sumava and Cesky les is a separate range..
18 mins

agree  Blanka Salkova
31 mins

agree  Zuzana Holcova
1 hr

disagree  Pavel Blann: sorry but "bohemian forest" is „šumava“
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Český les


Explanation:
no translation.
After very long exchange of information, missinformation here is why.
Český les in Czech R. is a mountain as Sumava and Novohradske hory. All three of them are in Czech R. and they are part of Sumavska sustava (subprovincia), they belong to Ceska vysocina (provicia).
Besides mountains the highlands as (Podceskohorska pahorkatina, Vserubska pahorkatina, Sumavske podhorie, Novohradske pohorie ) are part of Sumavska sustava (subprovincia).
Český les is a mountain range in lenght of 80 km from NW between Chebska panva and Všerubska vrchovina SE.
Yes, I made a mistake, when I wrote "sumavska sustava" does not exist, because for me it was perfectly clear what was your question. We are talking about geographical names of ... and not geological or geomorphological divisions.

Your question "who is responsible for linguistic dabacle", Germans, Czechs or who knows, is O.K. We will never know. But to do translation from German l. of Czech names to English, that is wrong.
What we will do next time, when somebody will ask us how to translate "Všerubska vrchvina, Brdy, Javorniky and ect. which they do not have English version in wikipedia/Google or ... only German.
My input is for no points.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2009-04-10 17:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Scott, you like it or not, I am still here and I will not quit so easy. So, please find more info:
www.zemepis.net/zeme-nemecko
where " vychodni hranci s Českou R. tvori Oberpfäzer Wald - Český les na který navazuje Bohmer Wald - Šumava..." that is geography about Germany but in czech lng.

Or if you wish
www.tisicovky.cz with wonderfull and accurate maps and informations.
If you wish to make any translation, because I am suggesting not to do that, you shoud do as Oberpfälzer Wald - Český les and if you need to transalte Šumava that is Bohmer Wald. The rest of information in wikipedia or some other material is just wrong. Someone start doing a mistake and the rest of people just multiply the wrong information over and over again, and this is why such a "guláš " (gulash) appeared here in our debate.

Forget the text from German point of view, you asked us about Český les originating in Czech text and not in German or English or some other language. Not how Germans are dividing and subdividing their mountains, highlands, lower lands or...but how Czechs call their own geographic units and how they would (if they have to ) translate them.
Please, do not make mistake. I do not like to write this, but now I will. I am a geographer with final thesis in geography (orography), can I make a mistake, sure but I solved the problem.
Thank you for reading this and good luck. M.

Maria Chmelarova
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +2
Reference: český les vs. šumava (bohemian forest)

Reference information:
as can be seen on the map below, šumava (bohemian forest) is also a national park, whereas český les is also a PLA (protected landscape area)--two narrow regions to the north-west of šumava

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-04-07 23:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

both regions of „český les“ belong to west bohemia, whereas „šumava“ belongs to south bohemia, pls. see http://www.ecologica.cz/index.php?option=com_content&view=ca...

"šumavská soustava" is a superset of relevant D/CZ regions, pls. see http://encyklopedie.seznam.cz/heslo/504597-sumavska-subprovi...


    Reference: http://www.ochranaprirody.cz/?lang=en&cmd=page&type=102
Pavel Blann
Czech Republic
Native speaker of: Czech

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Maria Chmelarova: "below (šumava)-bohemian forest?)" is Germany-Bavorsko. NE the small area of Sumava m. foothils is Blansky les, which is NE of Sumava m.
2 hrs
  -> „šumavská soustava“ includes „šumava“, „český les“ and other relevant regions, including the german ones. „severovýchodní“ is referenced from the center of „šumavská soustava“, not „šumava“
agree  Igor Liba
9 hrs
  -> vďaka!
agree  petr jaeger: anebo take Böhmischer wald (Böhmerwald), ze? :) Zikmund, lyska rysava, nam to natrel, ale nemci tam stejne bydleli uz od Karla, tak co
12 hrs
  -> díky. nicméně tímto odkazem poukazuji na odlišnost termínů "šumava/böhmerwald/bohemian forest" a "český les/böhmischer wald" [czech side] / "hornofalcký les/oberpfälzer wald" [german side]
agree  Jana Bedanova
16 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search