Kocourkov

English translation: Gotham Village

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Kocourkov
English translation:Gotham Village
Entered by: Pavel Blann

11:41 Sep 14, 2007
Czech to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Czech term or phrase: Kocourkov
jakpa se asi anglicky rekne Kocourkov? znate nekdo nejaky pekny ekvivalent? Nic me nenapada... Dekuji
Andarin
Gotham
Explanation:
nebo: Abdera

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2007-09-14 11:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

kocourkovský: abderite
kocourkovští radní: wise men of Gotham

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2007-09-14 12:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

www.gothamvillage.co.uk/tales.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2007-09-14 14:51:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

you're welcome ;)
Selected response from:

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 15:58
Grading comment
thanks! :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5basket case
Jana Zajicova
5Chelm
Tomáš Barendregt (X)
4 +1Gotham
Pavel Blann
3Elbonia
petr jaeger
1Absurdistan
Elizabeth Spacilova


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
basket case


Explanation:
Problém je, že v angličtině se to vztahuje zejména na ekonomickou situaci (země vlastní vinou zabředlá v ekonomických problémech) a nikoli nutně na celkovou absurditu.

Jana Zajicova
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Absurdistan


Explanation:
Except for one problem : Kocourkov is usually just a local area / village / community, while Absurdistan is more or less a whole country, region or nation. But then Czech has Absurdistan also ...

Example sentence(s):
  • Absurdistan is a term sometimes used to satirically describe a country in which absurdity is the norm, especially in its public authorities and government.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Absurdistan
Elizabeth Spacilova
Czech Republic
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Elbonia


Explanation:
Dilbert je znama postava, treba by se to taky hodilo

Petr


    Reference: http://www.dilbert.com/
petr jaeger
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Chelm


Explanation:
This is not something a regular English speaker would probably know but there are the stories about the "sages of Chelm" - Jewish stories which, as it turns out, likely have been the inspiration for the Kocourkov book given how similar they are. My sons heard the Chelm stories at a primary school in the US so they are not entirely unknown here but still I am not sure this should be used assuming every English speaker will understand.

See the story I linked; it sounds entirely like kocourkovsti (=sages of Chelm).


    Reference: http://smyjewishlearning.atypica.com/culture/Humor/HumorBank...
Tomáš Barendregt (X)
United States
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gotham


Explanation:
nebo: Abdera

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2007-09-14 11:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

kocourkovský: abderite
kocourkovští radní: wise men of Gotham

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2007-09-14 12:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

www.gothamvillage.co.uk/tales.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2007-09-14 14:51:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

you're welcome ;)

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 15:58
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Hansova
12 mins
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search