14:04 Sep 24, 2017 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / názvy pozic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dalibor Uhlik Czech Republic Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Handler |
|
Handler Explanation: dal bych handler, to je podavač, takové neutrální, manipulant, pokud máte více indícií, může být i pusher, loader i konkrétnější filler, ale to už jen tak pro zajímavost, ještě mi vyšlo taky puller...přichystávač součástek pro výrobu...kdo ví :) -------------------------------------------------- Note added at 64 days (2017-11-27 22:01:40 GMT) -------------------------------------------------- ale aby toho nebylo málo, tak kamarád, který prošel všemi různými automobilkami, by to přeložil jako mover, natahovač pak jako stretcher a přípravář šablon jako jig maker...takže to na mě působí jako velkým dojmem, takže záleží, jestli se jedná o součásti nebo součástky... -------------------------------------------------- Note added at 67 days (2017-12-01 09:22:19 GMT) -------------------------------------------------- představte si, že mi ten člověk osobně řekl, že ten přísunář opravdu vozí ten materiál k pásu...takže puller podle všeho...pěkný den -------------------------------------------------- Note added at 67 days (2017-12-01 09:28:43 GMT) -------------------------------------------------- mluvil o přísunu součástí na pás paleťákem apod. viz např. https://careers-group1auto.icims.com/jobs/4179/parts-warehou... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.