This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
svojim idejama angažiralo se dosta ljudi. Osobno sam zadovoljna što se na službenim stranicama zagrebačke Gradske kavane pojavilo rješenje koje se i meni najviše svidjelo, i to u punom obliku rečenice kako je kolegica lirka predložila u elaboriranju "apsolutne indulgencije":)))... http://www.gradskakavana.hr/eng/index.html... no, nije bitno što se meni osobno sviđa, nego me zanima zašto se onda dođe do toga da se pitanje mora automatski zatvarati, iako je evidentno da se postavljatelj odlučio za jedno od ponuđenih rješenja? je li to tehnički problem, nedostatak vremena ili nešto treće o čemu ne želim niti razmišljati?
nije u tome što je tu užitak, nego kako užitak može biti "bogat" da bismo imali "bogatstvo užitka"... a kako je užitak doživljaj kojemu se svakako prepuštamo, bili to kolači, glazba ili nešto treće, mislim da je indulgence odlično rješenje koje nas upućuje na čaroliju, punoću i šta-još-sve-ne užitka, ali nas oslobađa mozganja o njegovom "bogatstvu"
glede toga šta je u ovom slučaju *užitak*, ja bih rekla da je uživanje u iskustvu boravka na nekoj lokaciji. E toliko mi se implicira iz ovo malo konteksta, međutim može biti svašta.<br><br>kad bi bilo indulgence, to bi bilo dvosmisleno pa mi moglo značiti " prepuštanje užitku/opuštanje i sl... a ne bogatsvo(punoća) iskustva koje je tamo doživljeno<br><br>ovo se baš zapetlja :) ali tako je to kad se nagađa u mraku ograničenog konteksta.
.. premda nisam sigurna, pošto "indulgence" ima veoma specifične kontekste kad se koristi, pa slobodno mogu reći i da je njegova diferencijalna semantička osnova skriveno uživanje u nečem zabranjenom, pomalo grešnom, neodobravajućem i osuđujućem, itd. A " pleasure" da ne govorim.
iz izvornika, još u kombinaciji s "i mjesto pamćenja" je, po mom mišljenju, i jezično i smisleno - "besmisleno". bogatstvo UŽITAKA bi prošlo, jer nešto može biti bogato užicima (pa npr. kavana može nuditi gastronomske, glazbene i ne znam kakve druge užitke), ali da je užitak bogat, pa da imamo "bogatstvo užitka", ne znam... što su htjeli reći, da doživljavamo "bogat užitak"?...zato mislim da je ovo teško prevedivo, osim doslovno...no, kad već govore o "užitku", mislim da je indulgence dobro "eskiviranje"...
koliko je meni poznato " pleasure i indulgence" se više koriste kod izravnih osjetilnih iskustava, a manje kod " provoda, provođenja vremena", gdje vas uvijek pitaju " have you enjoyed your holiday/trip" i slično..
ako je kontekst takav, i to može biti značenje- recimo taj hotel nudi dobro jelo, piće, masaže, itd ( onda indulgence ili pleasure).. međutim, nemam pojma baš na šta se ovdje cilja, tj. fali kontekst.
Automatic update in 00:
Answers
19 mins confidence: peer agreement (net): +3
rich in pleasures
Explanation: “Hope & Glory” — which contains 11 covers and one original — is rich in pleasures, even if it plays more like a highlight reel than a thoroughly imagined work. http://www.msnbc.msn.com/id/20648440/