GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:49 Apr 3, 2004 |
Croatian to English translations [Non-PRO] Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marija Vujosevic Caric Croatia Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
utvrđivanje pravog stanja stvari na terenu determining the true conditions on Explanation: The value of research is in determining the true conditions in the field. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2004-04-03 22:11:54 GMT) -------------------------------------------------- oops i dont know how that \"on\" made its way up there. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
utvrđivanje pravog stanja stvari na terenu establishing the exact situation in the field Explanation: I think this is a more commonly used phrase. e.g. ... information about matters relevant to the human rights situation in Afghanistan ... to gather evidence with a view to establishing the exact circumstances in ... Reference: http://www.unhchr.ch/Huridocda/Huridoca.nsf/0/0595b84f7b320a... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|