izlazno pismo

English translation: letter of clearance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:izlazno pismo
English translation:letter of clearance
Entered by: ihodak

21:23 Aug 21, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Croatian term or phrase: izlazno pismo
evo primjera s web-a:
Iako sam slobodan igrač, nisu mi htjeli dati papir, kako se to već zove, izlazno pismo, pa moram pričekati.
Tako se zove dokument kojim se igraču kluba dozvoljava izlaz id jednog kluba prije transfera u drugi.
Hvala!
ihodak
Local time: 23:01
letter of clearance
Explanation:
Click on the British flag on the link below for the English version of the article.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-21 22:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 22:01
Grading comment
Hvala! to je to, i koristi se baš u sportu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1release notice
Kale75 (X)
3 +1letter of clearance
Mihailolja
3release papers
PoveyTrans (X)


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
release notice


Explanation:
moguce da je...release notice...mada je to iz pravilnika koji se nekada koristio u USA...mozda pomogne ovo....
The reserve clause, contained in all standard player contracts, stated that, upon the contract's expiration the rights to the player were to be retained by the team to which he had been signed. Practically, this meant that although both the player's obligation to play for the team as well as the team's obligation to pay the player were terminated, the player was not free to enter into another contract with another team. The player was bound to either a) negotiate a new contract to play another year for the same team or b) ask to be released.



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Reserve_clause
Kale75 (X)
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala, također!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merri Teklic
12 hrs
  -> hvala Merri...
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
letter of clearance


Explanation:
Click on the British flag on the link below for the English version of the article.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-21 22:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:VcsxEW9loMgJ:www.adriat...
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala! to je to, i koristi se baš u sportu!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
release papers


Explanation:
one more idiomatic option

PoveyTrans (X)
Local time: 22:01
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search