GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:34 Jun 20, 2016 |
Croatian to English translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / medical records | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vida Grujic Croatia Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Trbuh: napinje, bezbolan |
|
Trbuh: napinje, bezbolan Explanation: Pozdrav! Konzultirala sam se s liječnikom u vezi ovog pitanja. Ako se radi o prijevodu liječničkog nalaza sa fizikalnim pregledom, pri opisivanju stanja trbuha izraz baz.osl. se u praksi ne koristi, već je dovoljno napisati samo Trbuh: napinje, bezbolan. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.