GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Aug 3, 2012 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Energy / Power Generation / ZAKON O TRŽIŠTU ELEKTRIČNE ENERGIJE | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Branka Ramadanovic Bosnia and Herzegovina Local time: 06:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | without the (specified) amounts of tariff items |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
without the (specified) amounts of tariff items Explanation: Dosta sam prevodila u polju energetike, pa bih ovako stavila u svoj prijevod. Pozdrav! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.