Ulaganja u tuđu imovinu

12:00 Apr 8, 2021
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Croatian term or phrase: Ulaganja u tuđu imovinu
Bok,

u računovodstvu postoji termin "Ulaganja u tuđu imovinu" koja se odnosi na ulaganja u imovinu kojoj nismo vlasnici. Npr. ulaganja u iznajmljeni prostor ili u javno dobro. Takva ulaganja se tretiraju kao dugotrajna nematerijalna imovina.

Našla sam prijevod na engleski koji glasi "Leashold improvements" ali mi se on više tiče tih ulaganja u iznajmljene prostore, a meni za prijevod treba termin koji se odnosi na ulaganja u infrastrukturu koja je vlasništvo jedinica lokalne samouprave te jedno komunalno društvo ulaže u tu infrastrukturu i time ima Ulaganja u tuđu imovinu.

Unaprijed hvala,

Gordana
ggordana777
Croatia


Summary of answers provided
3Investment in external property
M. Vučković


  

Answers


19 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Investment in external property


Explanation:
...



Example sentence(s):
  • https://www.unpri.org/an-introduction-to-responsible-investment/an-introduction-to-responsible-investment-real-estate/5628.article
M. Vučković
Serbia
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search