01:44 Nov 12, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dredging |
| ||
3 +1 | Mud Dumping/Mud Discharging |
| ||
4 | mud dumping or suctioning operations(or pump dredging) |
| ||
2 | 抛泥或吹泥=Throw mud or blowing mud |
|
dredging Explanation: 大概是用"dredge"一词,你再仔细查一下。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
抛泥或吹泥=Throw mud or blowing mud Explanation: 抛泥或吹泥:Throw mud or blowing mud。 我想最簡單的就是這樣翻譯 挖泥设备机械 :dredging equipment 。 所以可以用 oceano "先生"提供的 “dredging“ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mud Dumping/Mud Discharging Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mud dumping or suctioning operations(or pump dredging) Explanation: 抛泥没什么可说的,是把挖起来或在河床或海床上收集起来的泥倾倒在指定地点,是向下倒;而“吹泥”则是用泥浆泵把泥与水混合稀释后吸走并“扬”到距离较远或较高的指定地点,是“向上”倒,老百姓说起来可能说是“吸走”或“抽走”。 如果是用泵直接在水中连水带泥一块吸走并抛撒至远处,则直接用pump dredging即可。如果是把船上挖来的泥“吹”走,则用suctioning operations或用pump out之类的也可以。具体根据上下文来决定吧。 Reference: http://scholar.ilib.cn/Article.aspx?AIT=QCode&AI=yyqdymf2002... Reference: http://blog.sina.com.cn/s/blog_493bafb201000ae2.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.